Yukiharu YABUKI の tDiary
このtDiaryを検索します。
2004-08-06 夏休み2日目
_ 天気
くもり
_ 本日は
広島原爆の日
_ [大学院] 登校
_ おひる
指導教官と一緒に、Wisterriaで和風弁当
_ uim-anthy
s君がwish listをだしたいというので、BTSにレポートを出す。これで、language-envの設定が便利になると思います。Cc:は、海外の人どおしで、英語で日本語の設定をおしえているという、すごいおもしろい、Debian-japanese@lists.debian.orgへ送ってます。Debian-develはみてなくても、このMLはみているという人を知っています。
_ Nobody Perfect
だれも完璧な人はいない。カナダでの教えです(育児番組でみつけたそうだ)。
_ vlc
マルチキャストのクライアント。yabuki@Malkion:~/cvs/school$ sudo apt-get install vic Password: パッケージリストを読みこんでいます... 完了 依存関係ツリーを作成しています... 完了 以下の特別パッケージがインストールされます: libuclmmbase1 提案パッケージ: sdr rat vat 以下のパッケージが新たにインストールされます: libuclmmbase1 vic アップグレード: 0 個、新規インストール: 2 個、削除: 0 個、保留: 0 個 570kB のアーカイブを取得する必要があります。 展開後に追加で 1937kB のディスク容量が消費されます。 続行しますか? [Y/n] 取得:1 http://ftp1.debian.or.jp unstable/main libuclmmbase1 1.2.12-3 [73.6kB] 取得:2 http://ftp1.debian.or.jp unstable/main vic 1:2.8ucl1.1.5-3 [496kB] 570kB を 1s で取得しました (332kB/s) 未選択パッケージ libuclmmbase1 を選択しています。 (データベースを読み込んでいます... 現在 150838 個のファイルとディレクトリがインストールされています。) (.../libuclmmbase1_1.2.12-3_i386.deb から) libuclmmbase1 を展開しています... 未選択パッケージ vic を選択しています。 (.../vic_1%3a2.8ucl1.1.5-3_i386.deb から) vic を展開しています... libuclmmbase1 (1.2.12-3) を設定しています ... vic (2.8ucl1.1.5-3) を設定しています ... yabuki@Malkion:~/cvs/school$ vic xxx.x.xxx.xx/65458 & [2] 4443 yabuki@Malkion:~/cvs/school$ V4l: trying /dev/video0... open: No such file or directory V4l: trying /dev/video1... open: No such file or directory V4l: trying /dev/video2... open: No such file or directory V4l: trying /dev/video3... open: No such file or directoryってな感じで、おてがるにマルチキャストで画像が見えます。音声はratの方だとか。
2008-08-06
_ 大阪マルビルのBali Lax
(http://www.pefa.jp/bali-u/)にて、宴会。一度入ってみたかったんだよね。20:00ぐらいからスタートして、盛り上がって、気がついたら閉店時間の0:00になっていた。
連日の大雨のおかげか、お店を出た時には涼しくて助かった。
2009-08-06
_ [LaTeX] jarticle と jsarticle の差
whizzytex で jarticle を使うとプレビューできるの続き jarticleは、fontのpointの下限が、10ptのように見える。つまり、9ptや8ptを指定しても 10ptで組阪されているようなのです。
所が、jsarticle を使うと、8pt や 9pt を使うとそのまま、8pt や 9pt で組版しているみたいで xdvi-ja で確認すると a4j のサイズの中で文字量の変化が見えます。これはどうしても A4 のサイズに情報を詰め込みたい時に、目には良くないですが、有効な方法です。
_ memo:5ゲンという言葉
現場・現地・現物・原理・原則の5つのゲンを表す言葉とのこと。(http://business.nikkeibp.co.jp/article/topics/20090728/201112/) ソフトウェアの場合、その人が今使っている時間が「付加価値を生まない時間」なのか「付加価値を生んでいる時間」なのか外から判らりにくいことが、いつも問題になる。
_ memo:相互接続検証の場としての役割を重視 --- 新たな運営主体の下で生まれ変わるInterop Tokyo
Interopは規模が縮小してきたので、この先どうなるのだろうと思っていました。(http://www.atmarkit.co.jp/news/200908/05/interop.html)
_ 英作文は英借文
Tech Churchの
英語でプレスリリースを書け、と突然言われても尻ごみすることはない。定型文の威力を利用すればよいのだ。昔から英作文は英借文といわれる。さいわい今はDocStocのような便利な文書共有サイトがある。ここで探せばスマート便座であろうとGoogle Mapsのマッシュアップであろうとたいていの製品のプレスリリースが発見できる。あとは固有名詞と数字を入れ替えるだけでほとんど用が足りる。
[[jp]これだけ知っていればもう国際広報のスペシャリストだ! ―プレリリを書く(読む)のに必須の10英単語研究より引用]
にも出てくるが、正しく拝借できるように、頑張ろうっと。DocStocという定型文サイトがあるのがわかっただけでもめっけもの。--- まだアクセスしてないけど。
ただ、同じ記事を扱っている見ただけで吐き気がするPRの陳腐な決まり文句: そのワースト10(http://jp.techcrunch.com/archives/2009080110-words-i-would-love-to-see-banned-from-press-releases/)の文章もあるので、なーんも考えずに定型パターンの羅列は、スルー力が発揮されてしまうのは、東洋、西洋ともに変わらない様だ。
2012-08-06
_ 色補正(表示から出力まで)
印刷や、デザインの分野では、ディスプレイで見る色とプリンターが紙などに出力する結果の色をコンピューター処理をしていても合わせる技術があります。
ディスプレイと同じ色で印刷---Linux女子部カメラ支部勉強会「キャリブレーション実践編」(http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20120803/414088/)の記事は、上記のようなカラーマネージメントについての勉強会についての話です。
この時には、写真という所から、話が始まっているようだ。
2013-08-06
_ 自分の分析結果
遅まきながら、流行っていた自分の分析結果を貼り付けておきます。自分のようなタイプは、そのへんに溢れているのかと思いきや、出現頻度が2.356%とか書いてて、そういうものなの? ってな感じ。
_ rigarash [>jarticleは、fontのpointの下限が、10ptのように見える。 これは、jarticle.clsを見..]