]
トップ «前の日(05-19) 最新 次の日(05-21)» 追記

Yukiharu YABUKI の tDiary



このtDiaryを検索します。

2004-05-20

_ 天気

_ [tDiary] 携帯電話からの更新

携帯からだと通信量が減るように、工夫されている。

_ [大学院] make

makeの勉強をしてもらった。

_ 関西でのイベント

BSDな人や、Macな人と一緒にミーティング、前のミーティングでややこしい問題を片付けたおかげか、早めにおわって、しあわせ。エソカイでももりあがりました。

Mac OS XでのOpenOffice.org

ってのも、話の中ででてきました。Mac OS Xの上でX版じゃなくてJavaで表示関係がおきかわっているらしい、OpenOffice.orgがあるようだ。名前は失念。

Mac OS Xでもapt

fink(http://fink.sourceforge.net/)のことも話のネタにでたなあ。

_ [OpenOffice.org] debian-openoffice ML

ja discussへ 紹介

_ じゅん for java

大学院で、じゅん for java(http://www.srainc.com/Jun4Java/index-j.html)を入れて研究している人がいるのでメモ。これにEclipseとcvsあたりを使うのだろうなあ。

ちなみに「じゅん」は、オープンソースの3次元グラフィックスアプリケーション構築のためのフレームワーク だということで、もともとは、smalltalkの上で動いていたのが先だったということ。くわしくはリンク先を参照

_ ライバルに差をつけるオープンソースビジネス7つの戦略

時間を作って読まねば。ライバルに差をつけるオープンソースビジネス7つの戦略(http://japan.linux.com/opensource/04/05/20/0319226.shtml?topic=1) matz日記を見て、メモりました。

本日のツッコミ(全1件) [ツッコミを入れる]

_ いくや [>Mac OS XでのOpenOffice.org NeoOffice/Jですかね。 http://www.plan..]


2005-05-20

_ 天気

はれ

_ [Debian][OpenOffice.org] langpack install 途中まてあがいた.

googleの情報で(http://lists.debian.org/debian-user-french/2005/05/msg00188.html)にぶちあたった.フランス語読めないなぁーとか思いつつも(http://andesi.org/forum/viewtopic.php?t=4353)にいくと,language packのscirptの中身を

rpm --prefix $PRODUCTINSTALLLOCATION -i $outdir/openofficeorg-fr-1.9.95-1.i586.rpm

alien -ki $outdir/openofficeorg-fr-1.9.95-1.i586.rpm

にするとよさそう.におもえたが alien すると エラー が発生 おいつめると

/tmp/openofficeorg-ja-1.9.95-1.i586.rpm: not an rpm package (or package manifest)

とか出ているので,別の方法を考える.

_ kernel build

Debian カーネルビルド中

_ 最新ソースcheck out

谷くんがひきうけてくれることに

_ [Debian] Dazuko + clamav

yabuki@Hrestol:~$ ls -la dazuko-source_2.0.6-1_all.deb 
-rw-r--r--  1 yabuki yabuki 122716 2005-05-20 14:08 dazuko-source_2.0.6-1_all.deb
yabuki@Hrestol:~$ sudo dpkg -i dazuko-source_2.0.6-1_all.deb 
(データベースを読み込んでいます... 現在 183361 個のファイルとディレクトリがイン
ストールされています。)
dazuko-source 1.2.2-1 を(dazuko-source_2.0.6-1_all.deb で)置換するための準備をしています...
dazuko-source を展開し、置換しています...
dpkg: 依存関係の問題により dazuko-source の設定ができません:
 dazuko-source は以下に依存(depends)します: module-assistant ...しかし:
  パッケージ module-assistant はインストールされていません。
dpkg: dazuko-source の読み込みエラーです(--install):
 依存関係の問題 - 設定を見送ります。
以下のパッケージの処理中にエラーが発生しました:
 dazuko-source
yabuki@Hrestol:~$ sudo apt-get install module-assistant
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了    
推奨パッケージ:
  libterm-size-perl
以下のパッケージが新たにインストールされます:
  module-assistant
アップグレード: 0 個、新規インストール: 1 個、削除: 0 個、保留: 0 個。
1 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。
72.8kB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 299kB のディスク容量が消費されます。
取得:1 http://ftp.jp.debian.org unstable/main module-assistant 0.9 [72.8kB]
72.8kB を 0s で取得しました (165kB/s) 
 
未選択パッケージ module-assistant を選択しています。
(データベースを読み込んでいます... 現在 183363 個のファイルとディレクトリがイン
ストールされています。)
(.../module-assistant_0.9_all.deb から) module-assistant を展開しています...
module-assistant (0.9) を設定しています ...
dazuko-source (2.0.6-1) を設定しています ...
yabuki@Hrestol:~$ uname -a
Linux Hrestol 2.6.11-1-686 #1 Mon Apr 25 02:31:41 UTC 2005 i686 GNU/Linux
yabuki@Hrestol:~$ ls -la /usr/src/kernel-headers-2.6.11-1
kernel-headers-2.6.11-1/     kernel-headers-2.6.11-1-686/ 
yabuki@Hrestol:~$ m-a d-i
すると,「あなたは root ではなく、置換ディレクトリ (-u オプション) も指定されていません。継続できません」とおこられるので sudo を使って実行 fakerootでもやってみたが m-a(module-assitantの別名)のメニュー内 update は実行できないので sudo を指定した.modprob すると
yabuki@Hrestol:~$ sudo modprobe dazuko
FATAL: Error inserting dazuko (/lib/modules/2.6.11-1-686/kernel/dazuko/dazuko.ko): Invalid argument
でした.

_ [Debian] clamav

先に進むために,dselect で clamav 関係のlnstallを行う. clamav-freshclam ミラーサイト設定select mirror site

_ メモ

(http://clamav-jp.sourceforge.jp/jdoc/clamav.html) へえ, KDE用のKlamAVってのもあるのかぁ

_ [Debian] 人柱:DELL PowerEdge 1550,1650,1750

2006/12/24このエントリーを削除します。

DELL PowerEdge 1550/1650/1750 あたりで使えそうな kernel を作りましたが,試してないので,人柱を募集.
  • http://blog.good-day.co.jp/~yabuki/kernel-image-2.4.27_Coustom2005052001gdaic79xxEmbded_i386.deb
  • kernel-headers-2.4.27_Coustom2005052001gdaic79xxEmbded_i386.deb
起動するとおもうけど... DELL on Debian のに iptables と E1000, STなどを追加している.

2006-05-20 Debconf 8日目

_ memo:フリーソフトウェアを陥れる罠

フリーソフトウェアを陥れる罠 (http://japan.linux.com/opensource/06/05/10/0257222.shtml)

Brown氏は、カリフォルニア大学バークレー校で言語学と認知科学を研究するGeorge Lakoff教授が「フレーミング」と呼ぶ概念に関心を寄せている。本来、フレーミングとは、議論の一方の側に支持を集めるための定義付けをいう。たとえば、米国の共和党は、「減税」という言葉を用いて課税問題の議論を行うことで、党の見解に支持を集めた。減税(tax relief)という言葉は、税金が高すぎることを暗示するだけでなく、救済(relief)のような感情を喚起する単語を使うことによって、それを支持する者には圧政者に立ち向かっているような感覚を、それを疑問に思う者には匿名の圧政者を支持しているような感覚を与える効果もある。

まさに言葉の魔術。マーケティングは上記のようなことも範疇なのか。心理操作の世界。

_ [Debian] keysignの時に便利なスクリプト集

大人数とkey signをしたので、助けてくれるスクリプトを探すと下記があったが、unstableの中にあるcaffが便利そう。なのでunstableからパッケージを借りてくる。
yabuki@Ernalda:~$ apt-cache show signing-party
Package: signing-party
Priority: extra
Section: misc
Installed-Size: 76
Maintainer: Thijs Kinkhorst 
Architecture: all
Version: 0.3.0-1
Depends: gnupg, libpaper-utils (>= 1.1.13)
Recommends: exim4 | mail-transport-agent
Filename: pool/main/s/signing-party/signing-party_0.3.0-1_all.deb
Size: 8736
MD5sum: 470f37d38f899d7de36e08fc19f1f156
Description: Scripts useful for keysigning parties
 To improve the web of trust, so-called signing parties are held at various
 occasions, where people meet, drink beer and exchange their PGP fingerprints.
 This package contains two scripts useful in conjunction with these parties:
 .
 gpg-key2ps generates a PostScript file with small paper strips that contain
 the output of gpg --list-keys (only prettier). You simply print this file,
 cut the strips at the lines and you're set for the signing party.
 .
 gpg-mailkeys is used after the party. When you've signed a key, this script
 will send the new signature to the key owner via mail.
本体以外はSargeでも依存関係を満たすことができた.caffについては、(http://pgp-tools.alioth.debian.org/)のページを参照。

_ Code of Value

Hacking between Liberalism and Jouissance / Jouissance "Creative Waste of Time"/Liberalism Core Tenets/Liberalism/But has a Cultural Dimensions and Tensions/Hacking --- Cultural Location that Bring New Life to Liberalism/Liberty For Hacking (from the perspective of selfhood )/Not Enuf to State it, but Show ... / Ethical Cultivationin Debian /Protest: DeCSS/DMCA /Code of Value : The Hacker as Performer/ Hacker Poetics and Individualism /Why is Humor such a Potent Vehicle to Perform Cleverness and Individuality?/Why are Hackers so Good at Humor?/A Learned Body ala French Theory/In Summary .../The Collective Populist Facet of Humor/In Conclusion ユーモアがハッカーたちを繋いでいる。/Humor as a Window into the Existing Tension h/w Populist and elitism in Hacking / Tension and Contradictions Part and Parcel of Social Life - FORMS OF MEDIATION/Hacker Meritocracy and Sources of Value

このセッションは内容が難しく、中身に付いて私は理解できてないとおもう

_ Lightning Talks

- Actively Discovering bugs/issues with packages

- Walkthrough : Make your Country love Debian

- Debian in the greater Linux ecosystem

- WNPP: Automatizing the unautomatizable

- How far can we go with a collaborative maintenance infrastructure

- How to get debian-admin to help you

- Learning from Gentoo

- Datamining on Debian packages metadata

- Tracking MIA developers

- How to pronounce Jeroen van Wolffelaar, and other names : 人名の発音について - 世界中から開発者がいいるのでよくわからない人がいるので、発音練習:上川くんも名前が....

_ 12:50-13:35 Debian's Debugging Debacle: the Debrief Erinn Clark; Anthony Towns Talk Parliamentary Tower

Debugging / What is debugging? / Method of Debugging - printfデバッグの良い点は簡単、まずいところはプログラムの実行が遅くなる。 - straceデバッグの良い点:OSとプログラムのやりとりのがよくわかる。ソースコードなどにアクセスしなくてもよい - Symbolicデバッグ / Debianでのアプローチ : デバッグを簡単にするよりもバイナリーのサイズを小さくする デバッグシンボルをつける付けないは環境変数を設定して再ビルドする / ELFs and DWARFs - binutils : objcopy, strip elfutils: debugedit, not free / Debian Debugging FTW! / binary package / Source packages / Debug <-> Source Link /

_ プールにて

希望者があつまって、プールのなかでぐるぐるマークをつくる。何人かは10mとびこみ台からダイブ!

_ おひる

German Debian Developerのひとと、交流

_ 15:20-16:05 debconf[67] Andreas Schuldei Talk Parliamentary Tower

15:40分より Debconf 2007 Edinburghについて。文化、背景、風土、ファシリティ、コストなどを明示。ボスニア(Bosnia)も候補に Brixen アルプスの近く

_ 16:15-17:55 State of the art for Debian i18n/l10n Christian Perrier; Javier Fernandez-Sanguino Wrk/RT Parliamentary Tower

スペイン語で導入がはじまり、英語へ切替え。インストーラが扱える言語の数が増えて入った現状を説明。会場でNative English Speakerは5から6名あとは、non-native English Speaker

_ 夕食

疲れて眠ってしまって、skip

_ [Debian] elfutils

Debian-Developer MLをみていると、本日のdebuggerセッションで話題になっていた elfutilsがITPされている。ほとんどのファイルがGPLになったからだそうだ。
* Package name : elfutils
* Version : 0.120
* Upstream Author : redhat (Ulrich Drepper )
* URL :ftp://sources.redhat.com/pub/systemtap/elfutils/
* License : GPL
Description : A collection of utilities and DSOs to handle compiled
objects.
Elfutils is a collection of utilities, including ld (a linker),
nm (for listing symbols from object files), size (for listing the
section sizes of an object or archive file), strip (for discarding
symbols), readelf (to see the raw ELF file structures), and elflint
(to check for well-formed ELF files).  Also included are numerous
helper libraries which implement DWARF, ELF, and machine-specific ELF
handling.

_ memo:外でPCを借りることができるなら、身軽にいける。

実験してみないとわからないけど、offlineでもPCを使いたい人なので、PDAかなにかと補完していく方向?でも、身軽になれるのはうれしい。ポータブル・オープンソースソフトウェア(http://japan.linux.com/desktop/06/05/18/0247237.shtml)


2007-05-20

_ memo:“ヤフオク詐欺”無罪確定 --- 債務免責、弁償予定なし

うーむ。(http://www.47news.jp/CN/200705/CN2007051901000367.html)

_ [Debian] 第 3 回関西 Debian 勉強会 の申し込み

今回はたかやくんがやってくれました。(http://cotocoto.jp/event/1603)


2010-05-20

_ twitux

twitterのWebが Over Capacity になっても API 経由なら読み書きできる場合があると聞いたので、Debian GNU/Linux lenny 上で aptitude install twitux として、twitux をインストールしてみた。たしかにwebで読み書きできなくても、twitux なら読み書きできた。

_ trac のリポジトリブラウザ

最新のtracでは直っているかもしれないが、Trac 0.11.4.ja1 だと、ソースコード中に日本語コメントが入っている場合に、wikiからの参照記法 [sources:trunk/hoge/fuga@rev#L999]でソースコードの参照を書けた場合に、行がずれているのに気がついた。

表示だけで、原因をみると、ソースコード中に日本語コメントが行末にある時、特定の文字があると2行が1行になって見えている風味である。

もちろん、ソースコード自体には何にも影響はない。が、wikiでソースコードに注釈を入れる時に、リポジトリブラウザと実際の行数が違うと、混乱しやすいので、片方に統一だろうなあ。チェックアウトしたソースを正として、時間を稼いで、不都合な日本語コメントを書き直すか、英語にしてしまうなどの方法で解決するのが短期的なゴールか。tracのアップグレードはシステム開発中にやるもんじゃないでしょうしねえ。


2013-05-20

_ writing への リンク2つ

説得する相手によるが、理知的な人を説得する場合、得失点およびデータを示して書くことは有益だ。しかし、欠点を見せるとどん引きする、または認めない人間もいるので相手に合わせて使い分けること。

  • 貢献者の何人かにデータジャーナリズムのお気に入りの事例とそれのどこが好きなのか尋ねてみた。以下がその回答である。

    [mshk / Data-Journalism-Handbook-Ja --- Introduction 3より引用]

  • コンテンツマーケティング全盛時代、マーケッターにもコピーライティング技術がかつて以上に求められるようになったわけですが、ともすれば文章のセンスや表現能力など右脳的要素が重要視されがちになるこの分野。今回はあえてコピーライティングを科学的観点から見つめ直し、ライティングレベル向上のヒントになることがないか考えて記事をコンテンツマーケティングの大御所コピーブロガーから。 — SEO Japan

    [科学的根拠に基づいたコピーライティングの7つの秘訣より引用]